Deutsch-Thai (Thailändisch) Übersetzung Thai Dolmetscher Thai Übersetzer Übersetzer Thai, übersetzungen thailändisch - deutsch, beglaubigte Übersetzungen thai-deutsch-thai, dolmetschen für die thailändische sprache, übersetzung thai



 

Thai Übersetzerin

Beglaubigte Übersetzungen amtlicher Dokumente und Urkunden vom Thai ins Deutsche und vom Deutschen ins Thailändische.
Rufen Sie mich jetzt an, um einen unverbindlichen Kostenvoranschlag einzuholen:
Telefon: 06221-3265781 oder schreiben Sie mir eine Email.

Ich bin staatlich geprüfte und öffentlich bestellte und vereidigte Urkundenübersetzerin für die thailändische Sprache. Ich übersetze für Sie alle thailändischen Urkunden und Dokumente mit Beglaubigung ins Deutsche sowie alle thailändischen Dokumente ins Deutsche.


 









Ein Thai Übersetzer bzw. eine Thai Dolmetscherin nimmt die Übersetzung von thailändischen Texten ins Deutsche oder von deutschen Texten ins Thai vor.

Es wird unterschieden zwischen literarischen Übersetzern, die Literatur und Sachbücher oder Zeitschriftenartikel in die Zielsprache übertragen, Fachübersetzern für spezielle Themen und beglaubtigte bzw. bestellte Übersetzer vor Gericht.

Fachübersetzer spezialisieren sich auf ein oder mehrere Textsorten bestimmter Fachgebiete, z. B. Finanzwesen, Elektrotechnik, Handbücher und Betriebsanleitungen.

Anders als europäische Sprachen ist Thai eine tonale Sprache: Die Wörter sind meist einsilbig und erlangen durch Aussprache in unterschiedlichen Tonhöhen und Tonverläufen ihre Bedeutungen. Eine Ausnahme bilden die aus dem Sanskrit und Pali übernommenen Worte. Im Thailändischen gibt es fünf verschiedene Töne. Thai wird mit einem eigenen Alphabet geschrieben, das von der altindischen Devanagari-Schrift abgeleitet ist. Das thailändische Alphabet ist phonetisch, d.h. dass die Aussprache mit der Schreibweise übereinstimmt.